Characters remaining: 500/500
Translation

kiêng cữ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kiêng cữ" se traduit en français par "s'abstenir (de manger certains aliments)". C'est un terme utilisé pour décrire le fait de se retenir de consommer certains aliments ou d'adopter un comportement particulier, souvent pour des raisons de santé, de tradition, ou de croyances culturelles.

Explication simple :

"Kiêng cữ" signifie que l'on choisit de ne pas manger quelque chose, souvent parce que cela pourrait nuire à notre santé ou parce que c'est une pratique culturelle. Par exemple, une personne peut "kiêng cữ" des aliments gras si elle suit un régime pour perdre du poids.

Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "kiêng cữ" lorsque vous parlez de régimes alimentaires ou de restrictions alimentaires.
  • Ce terme peut être utilisé dans des contextes formels et informels.
Exemples :
  1. Exemple simple :

    • "Tôi phải kiêng cữ đường sức khỏe."
    • Traduction : "Je dois m'abstenir de sucre pour ma santé."
  2. Exemple avancé :

    • "Sau khi phẫu thuật, bác sĩ khuyên bệnh nhân kiêng cữ đồ ăn nhanh."
    • Traduction : "Après l'opération, le médecin a conseillé au patient de s'abstenir de nourriture rapide."
Variantes du mot :
  • "Kiêng" : signifie "s'abstenir" ou "éviter".
  • "Cữ" : se réfère à la restriction ou à la retenue.
Autres significations :
  • "Kiêng cữ" peut également être utilisé dans un sens plus large pour désigner l'abstinence de certains comportements, comme s'abstenir de boire de l'alcool ou de fumer.
Synonymes :
  • "Tránh" : signifie "éviter".
  • "Ngưng" : signifie "cesser" ou "arrêter".
Conclusion :

"Kiêng cữ" est un mot important dans la culture vietnamienne, souvent associé à des pratiques alimentaires et à des croyances.

  1. s'abstenir (de manger certains aliments)

Comments and discussion on the word "kiêng cữ"